纽约Madison Avenue的波兰领事馆门口摆满了鲜花和蜡烛。波兰总统飞机失事的Katyn Woods是70年前两万多名波兰军人被苏联秘密屠杀的地方,而他正是要去参加纪念这些遇害军人的一个活动。苏联一直拒绝正面承认这一事件,近来态度才有所松动。波兰前总统Aleksander Kwasniewski说:It is a damned place.
看见不一样的远方
纽约Madison Avenue的波兰领事馆门口摆满了鲜花和蜡烛。波兰总统飞机失事的Katyn Woods是70年前两万多名波兰军人被苏联秘密屠杀的地方,而他正是要去参加纪念这些遇害军人的一个活动。苏联一直拒绝正面承认这一事件,近来态度才有所松动。波兰前总统Aleksander Kwasniewski说:It is a damned place.
纽约有多国际化?晚上去一考驾照必修的司机安全教育课,我说我有中国驾照,老师就问谁有外国驾照,结果13个人里有9个,剩下4个还有俩外国人。这就是纽约。这里一半人口在美国以外出生。这里有全世界每一个国家的人。这里你会得到尊重、鼓励、呵护甚至感谢。这里不会有人叫你团成一团圆润地离开。
正当我们凑在某同事的电脑前看奥巴马的发布会时来了一个隔壁部门的同事,是个ABC女孩,对这件事表现得非常冷淡,结果非常罕见地被我们群起围攻……有人惊呼 we got a republican,一群人给她洗脑告诉她新医改的好处。哈哈,纽约绝对是民主党大本营,共和党就跟过街老鼠一样 。
朋友结婚,下周吃饭庆祝,收到确认邮件: … we have 12 people so far, coming from China, Canada, USA, Singapore, France and Ireland….We’re so New York!!